لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

Popular Translations

Muhammad Asad

His is the dominion over the heavens and the earth; He grants life and deals death; and He has the power to will anything

Arthur John Arberry

To Him belongs the Kingdom of the heavens and the earth; He gives life, and He makes to die, and He is powerful over everything

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

To Him belongs the dominion of the heavens and the earth: It is He Who gives Life and Death; and He has Power over all things

Arabic

لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ یُحۡیِۦ وَیُمِیتُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَیۡءࣲ قَدِیرٌ ۝٢

Transliteration (2021)

lahu mul'ku l-samāwāti wal-arḍi yuḥ'yī wayumītu wahuwa ʿalā kulli shayin qadīru